Keine exakte Übersetzung gefunden für الأرض الرأسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch الأرض الرأسية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass Frauen zwar einen wichtigen und zunehmenden Anteil der selbständigen Unternehmer ausmachen, dass jedoch ihr Beitrag zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung unter anderem dadurch beschränkt wird, dass sie nicht über die gleichen Rechte und den gleichberechtigten Zugang zu Bildung, Ausbildung, Information, Unterstützungsdiensten und Kreditfazilitäten verfügen beziehungsweise ihnen diese versagt werden und dass sie keine Kontrolle über Grund und Boden, Kapital, Technologie und andere Produktionsbereiche haben,
    وإذ تعرب عن قلقها لأنه على الرغم من أن النساء يمثلن نسبة مهمة ومتزايدة من أصحاب الأعمال التجارية، فإن مساهمتهن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية تحد منها عوامل عدة، من بينها حرمان المرأة من الحقوق المتساوية، ومن الحصول على التعليم والتدريب والمعلومات وخدمات الدعم والتسهيلات الائتمانية، ومن تملك الأرض ورأس المال والتكنولوجيا وغير ذلك من مجالات الإنتاج، وانعدام تلك المجالات أمامها،
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass Frauen zwar einen wichtigen und zunehmenden Anteil der selbständigen Unternehmer ausmachen, dass jedoch ihr Beitrag zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung unter anderem dadurch beschränkt wird, dass sie nicht über die gleichen Rechte und den gleichberechtigten Zugang zu Bildung, Ausbildung, Information, Unterstützungsdiensten und Kreditfazilitäten sowie Gehältern verfügen beziehungsweise ihnen diese versagt werden und dass sie keine Kontrolle über Grund und Boden, Kapital, Technologie und andere Produktionsbereiche haben,
    وإذ تعرب عن قلقها لأنه على الرغم من أن المرأة تمثل نسبة مهمة ومتزايدة من أصحاب الأعمال التجارية، فإن مساهمتها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية تحد منها عوامل عدة، من بينها حرمان المرأة من الحقوق المتساوية وانعدام تلك المساواة وعدم حصول المرأة على التعليم والتدريب والمعلومات وخدمات الدعم والتسهيلات الائتمانية والأجور وتملك الأرض ورأس المال والتكنولوجيا وغير ذلك من مجالات الإنتاج،
  • betont, wie wichtig es ist, dass die Armen größeren Zugang zu Ressourcen, namentlich Grund und Boden, Fertigkeiten, Wissen, Kapital und gesellschaftliche Verbindungen, sowie eine stärkere Kontrolle darüber erhalten und dass der Zugang aller Menschen zu grundlegenden sozialen Diensten verbessert wird;
    تشدد على أهمية زيادة حصول الفقراء على الموارد وتحكُّمهم فيها، بما فيها الأرض والمهارات والمعارف ورأس المال وإقامة الروابط الاجتماعية، وأهمية تحسين إمكانية حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية الأساسية؛
  • betont außerdem, wie wichtig es ist, dass die Armen, insbesondere die Frauen, größeren Zugang zu Ressourcen, namentlich Grund und Boden, Fertigkeiten, Wissen, Kapital und gesellschaftlichen Verbindungen, sowie eine stärkere Kontrolle darüber erhalten, und dass der Zugang aller Menschen zu grundlegenden sozialen Diensten verbessert wird;
    تشدد أيضا على أهمية زيادة حصول الفقراء، ولا سيما النساء، على الموارد وتحكُّمهم فيها، بما فيها الأرض والمهارات والمعرفة ورأس المال والعلاقات الاجتماعية وتحسين فرص حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية الأساسية؛
  • Wer sich schämt, kann die kritischen Blicke der anderennicht ertragen und senkt den Kopf.
    حين يشعر المرء بالخزي فإنه لا يطيق النظرة المحدقة المنتقدةمن الآخرين: فيطأطئ الرأس نحو الأرض ولا يرفعها.
  • Während der Aufnahmen ging ein US- Marine auf einenunbewaffneten, auf dem Boden liegenden, verwundeten Iraker zu undschoss ihm in den Kopf. ( Angeblich gab es noch weitere eindeutige Mordfälle).
    وبينما كانت الكاميرا دائرة التفت أحد جنود مشاة البحريةالأميركية نحو عراقي أعزل جريح يرقد على الأرض وأرداه قتيلاً بطلقاتفي الرأس.
  • Das aktuelle Wirtschaftswachstumsmodell betrachtet die Konfiguration zentraler Faktoren der Produktion – Land, Arbeitskräfte, Kapital und Gesamtfaktorproduktivität (eine Messgröße für die Effizienz).
    وينظر نموذج النمو الاقتصادي الحالي في هيئة تكوين عواملالإنتاج الأساسية ــ الأرض والعمالة ورأس المال وإنتاجية العاملالإجمالي (أحد مقاييس الكفاءة).
  • 2012 errang die rechtsextreme Chrysí Avgí ( Goldene Morgendämmerung) 21 Sitze bei den griechischen Parlamentswahlen; inmeinem Heimatland Ungarn konnte die rechtsgerichtete Jobbik- Parteizulegen, und bei den Präsidentschaftswahlen in Frankreich erzieltedie Nationale Front von Marine Le Pen einen hohen Anteil der Stimmen.
    ففي عام 2012، فاز حزب الفجر الذهبي اليميني المتطرف بواحدوعشرين مقعداً في الانتخابات البرلمانية في اليونان، وكسب حزب جوبيكاليميني الأرض في المجر مسقط رأسي، وتلقت الجبهة الوطنية تحت زعامةماريان لوبان دعماً قوياً في الانتخابات الرئاسية في فرنسا.
  • Auf unseren Fernsehern verfolgen wir zwar blitzschnellweltweite Entwicklungen, aber unser Eigenheimmarkt, der fastausschließlich in den Händen lokaler Amateure liegt, bleibt inunserem Hinterhof verankert.
    والعالم بالكامل يمر سريعاً على شاشات التلفاز لدينا، لكنالسوق التي نشتري منها أو نبيع فيها مساكننا، والتي تكاد تتألفبالكامل من هواة محليين، تظل راسية على الأرض في ساحتناالخلفية.
  • - Hat wer das SpieI gesehen? - Ja. Mindy scheint nett zu sein.
    ربما كان يخطط لوضع رأسه تحت الأرض و يصرخ - هذا يكفي حقاً -